Letter to Nakaoki Nyudo
I have received the one kan of coins which you sent me and respectfully reported it in the presence of Myoho-renge-kyo.
country of Japan is located in Jambudvipa to the south of Mount Sumeru. Jambudvipa measures seven thousand yojana in both
length and breadth. In it there are eighty-four thousand countries, namely, the five regions of India, sixteen major kingdoms,
five hundred intermediate kingdoms, and ten thousand minor kingdoms, as well as countless smaller countries like scattered
grains of millet and islands like particles of dust. All of these lands lie in the great ocean like fallen leaves floating
here and there on a pond. Our country of Japan is a small island in the great sea. It was once so small that it would disappear
from sight when the tide rose - becoming barely visible only when the tide ebbed - until the two deities enlarged it to its
present size. Its first human ruler was a great emperor named Jimmu. For some thirty reigns after him, neither a Buddha nor
sutras nor priests existed in this country, only ordinary people and gods. Because there was no Buddhism, the people neither
knew of hell nor aspired to the pure land. Even when death parted them from their parents or siblings, they had no idea what
would become of the deceased. They must have thought of death as something like the vanishing of dew or like the setting of
the sun and moon.
Then, during the reign of the thirtieth emperor, the great ruler Kimmei, King Songmyong of
Paekche, a state northwest of Japan, sent to this country a gilded bronze image of Shakyamuni Buddha, a set of sutras expounded
by that Buddha, and several priests who were to read them to the people. However, the Buddha was a statue and not a living
person, and the sutras bore no resemblance to non-Buddhist writings. The priests spoke, but no one could understand what they
preached. Moreover, their appearance was neither that of men nor of women. For all these reasons, the people were doubtful
and dismayed. The ministers of the left and the right met in the emperor's presence and discussed the matter from various
angles. The opinion prevailed that Buddhism should not be adopted, so the statue of the Buddha was discarded and the priests
Then, on the fifteenth day of the second month in the second year of Emperor Bidatsu's reign,
Prince Shotoku, son of Emperor Yomei, faced east and chanted "Namu Shakyamuni Buddha," whereupon the Buddha's relics materialized
in his hand. In the sixth year of Emperor Bidatsu's reign, the prince read and recited the Lotus Sutra. Since then more than
seven centuries have passed and more than sixty emperors have reigned, and Buddhism has gradually spread throughout Japan.
Among the sixty-six provinces and the two islands, there is no place where it has not reached. In every province, every district,
and every town, village, and hamlet, Buddhist halls, pagodas, and temples have been built, and Buddhism now dwells in 171,037
places. Men of wisdom as brilliant as the sun and moon have spread Buddhism in generation after generation, and worthy men
who shine like the myriad stars fill every province. For their own sakes, they practice Shingon, the Hannya sutras or the
Ninno Sutra, or chant the name of Amida Buddha, or believe in Kannon, Jizo or the three thousand Buddhas, or read and recite
the Lotus Sutra. But when they encourage the practice of ignorant priests and lay people, they merely say: "Just chant 'Namu
Amida Butsu.' Suppose a woman has a baby. If the child falls into a moat or a river, or if he is lonely, he will cry 'Mother!
Mother!' Hearing this, the mother will never fail to set everything else aside and come to his aid. The same holds true with
Amida Buddha. We are infants and he is our mother. So, if you fall into the pit of Hell or the moat of Hunger, just chant
'Namu Amida Butsu,' and he will never fail to come save you - just as an echo follows a sound." This is what all these men
of wisdom have always taught. Therefore, our country of Japan has long since followed the custom of chanting that phrase.
I, Nichiren, am neither a resident of the capital, the center of the country, nor the son of a general on the frontiers. I
am merely the son of a commoner and come from a remote province. But I chant Nam-myoho-renge-kyo, which not a single person
in Japan has ever chanted during the past more than seven hundred years. Next, I have declared that to chant the name of Amida
Buddha as people do, revering him as they would their parents, the sun and moon, or their lords, feeling as though they had
found a ship on which to make a crossing or found water when they were thirsty or food when they were hungry, creates the
karma that will cause them to fall into the hell of incessant suffering. They were therefore as startled and resentful as
if stones had been cooked in with their food, as if their horse had stumbled over a rock and bolted, as if a gale had begun
to blow while they were crossing a body of water, as if a great fire had broken out in a populated area, as if they had suddenly
been attacked by an enemy, or as if a harlot had become an empress.
However, for twenty-seven years, from the
twenty-eighth day of the fourth month in the fifth year of Kencho (1253) up until now, the eleventh month of the second year
of Koan (1279), I have not once retreated but continued to speak out all the more strongly - just as the moon waxes or as
the tide rises. At first, when I, Nichiren, alone chanted the daimoku, those who saw me, met me, or heard me stopped up their
ears, glared at me with furious eyes, contorted their mouths, clenched their fists, and ground their teeth. Even my parents,
brothers, teachers and friends became my enemies. Then the steward and the lord of the manor where I lived turned against
me. Later the whole province was in an uproar, and eventually the entire populace grew alarmed. Meanwhile, some people began
to chant Nam-myoho-renge-kyo either to mimic or to mock me, or seemingly out of faith, or seemingly to disparage me. Now one
tenth of the people in Japan chant only Nam-myoho-renge-kyo. The remaining nine tenths are those who chant both the daimoku
and Amida Buddha's name, those who are wavering between the two, and those who chant only the Nembutsu. People of this last
group revile me as though I were an enemy of their parents or their lord, or a sworn foe from a past existence. Heads of villages,
districts, and provinces hate me as though I were a traitor.
As I continued to proclaim my teaching in this way,
I was driven out of place after place, forced to move on throughout Japan like a log adrift on the sea at the wind's mercy,
or like a tiny feather that soars high into the air and then hovers about, now rising, now falling. At times I was thrashed,
arrested, wounded, or exiled far away. At times my disciples were killed or I myself was banished. Then, on the twelfth day
of the ninth month in the eighth year of Bun'ei (1271), I incurred the wrath of the government and was subsequently exiled
to the northern island province of Sado.
Though I had never violated the secular laws even in the slightest,
the authorities accused me, saying, "This priest has gone so far as to declare that the late lay priests Saimyo-ji and Gokuraku-ji
have fallen into hell. He is worse than a traitor." They were about to behead me at a place called Tatsunokuchi in Kamakura
in Sagami Province, but then they apparently reconsidered, thinking: "True, his crime is indeed heinous, but he is a votary
of the Lotus Sutra nonetheless. If we kill him rashly, there is no telling what disaster might occur. On the other hand, if
we leave him on a remote island, he will surly perish of some cause or other. Not only is he hated by the ruler, but the common
people all regard him as they would an enemy of their parents. He will probably be killed or die of hunger either on his way
to Sado or after he has arrived in that province." Thus they decided to dispose of me in this way.
due to the protection of the Lotus Sutra and the Ten Goddesses, or perhaps because Heaven realized my innocence, although
many of the islanders hated me, there was an old man named Nakaoki no Jiro Nyudo [who befriended me]. He was as wise as he
was advanced in years, and he enjoyed robust health and commanded the esteem of the local people. Probably because this venerable
man said of me, "This priest can be no ordinary person," his sons did not strongly resent me. Since most of the other people
were in the service of the retainers of the Nakaoki family, they too made no attempt to harm me on their own authority and
carefully obeyed the government's instructions.
Though water may be muddied, it will become clear again. Though
the moon may hide behind the clouds, it will surely reappear. Similarly, in time my innocence became apparent, and my predictions
proved not to have been in vain. Perhaps on that account, although the members of the Hojo family and influential lords insisted
that I should not be pardoned, I was finally released from my sentence of exile at the sole decision of Regent Hojo Tokimune
and returned to Kamakura.
I, Nichiren, am the most loyal subject in all of Japan. I do not believe that there
has ever been, nor ever will be, anyone who can equal me in this respect. The reason I say so is as follows. When the great
earthquake struck during the Shoka era (1257-1259) and the huge comet appeared in the first year of Bun'ei (1264), a number
of wise men, both Buddhist and non-Buddhist, performed divinations, but they could neither determine the causes of these disasters
nor foretell what was to come. As for me, Nichiren, I secluded myself in a scripture library, and after pondering the texts,
I concluded that because the people revere the priests of provisional Mahayana and Hinayana teachings such as Shingon, Zen,
Nembutsu, and Ritsu, and make light of the Lotus Sutra, Bonten and Taishaku would rebuke them by ordering a country in the
west to attack Japan. I submitted a written warning to this effect to the late lay priest Saimyo-ji. People of all religions
scoffed at it and dismissed it, but nine years later, in the fifth year of Bun'ei (1268), an official declaration arrived
from the great Mongol Empire announcing its intention to attack Japan. Because my prediction had thus come true, the Nembutsu
believers, Shingon teachers, and others resented me and plotted against my life.
To give an analogy, in China,
among the concubines of Emperor Hsuan-tsung, there was a beautiful woman known as the Lady of the Shang-yang Palace. She was
the greatest beauty in the empire. The emperor's consort, Yang Kuei-fei, saw her and thought, "If she is allowed to serve
near the emperor, she will surely steal his favor away from me." So she forged an imperial edict and had the lady's parents
and brothers either banished or executed. The lady herself was imprisoned and tortured for no less than forty years.
own case is similar to this. "If Nichiren's warnings become widely known, the government will have to ask him to pray for
the defeat of the great Mongol Empire. And if Japan should in fact be victorious, he will become the foremost priest in this
country. We, on the other hand, will lose our influence and prestige." So thinking, perhaps the priests of the other sects
brought false charges against me. Unaware of their motives, the regent believed their words and is now about to bring the
nation to ruin.
In a similar way, the second emperor of the Ch'in dynasty of China, instigated by Chao Kao's
slanderous tongue, had Li Ssu executed, and later he himself perished at the hands of Chao Kao. And Emperor Daigo of Japan,
prompted by the slanderous words of the minister of the left, Fujiwara no Tokihira, banished the minister of the right. Afterward
the emperor fell into hell.
The present regent is just like these two emperors. He believes the words of the
Shingon teachers, the Zen sect, the Ritsu priests, those who observe the precepts and the Nembutsu priests, all of them enemies
of the Lotus Sutra, and treats me, Nichiren, with animosity. Although I am of lowly birth, I embrace the Lotus Sutra, which
Shakyamuni, Taho, all the Buddhas of the ten directions, Bonten, Taishaku, the gods of the sun and moon, the Four Heavenly
Kings, the dragon deities, Tensho Daijin, and Bodhisattva Hachiman protect and treasure, just as people treasure and are unwilling
to part with their eyes, as the heavenly gods revere Taishaku, or as a mother loves her child. Therefore, all these Buddhas
and gods will punish those who persecute the votary of the Lotus Sutra, even more severely than one would chastise an enemy
of his parents or than the government punishes rebels.
Now you two are the late Jiro Nyudo's son and daughter-in-law.
It is perhaps because you are the son and daughter-in-law of so profoundly wise a man that, following in his footsteps, you
not only believe in the Lotus Sutra, which the ruler of the country himself rejects, but also provide for the votary of the
Lotus Sutra, each year bringing me offerings and traveling a thousand ri to see me. Moreover, on the thirteenth anniversary
of the death of your infant daughter, you erected a sixteen foot sotoba with the seven characters Nam-myoho-renge-kyo inscribed
on it. When the north wind blows, it is said, fish in the southern sea who are touched by it will be released from their sufferings;
and when the wind comes from the east, birds and deer in the western mountains who come in contact with it will escape from
the path of Animality and be born in the inner court of the Tushita Heaven. How much greater still will be the blessings of
those human beings who rejoice at this sotoba, touch it with their hands, or gaze upon it with their eyes! I believe that
because of the benefit derived from your erecting this sotoba, your deceased parents must be illuminating the pure land as
brilliantly as would the sun and moon in the heavens. Furthermore, you yourselves, their filial son and his wife, as well
as your children, will live to be one hundred and twenty, and after death, you will be with your parents in the pure land
of Eagle Peak. You should consider this to be as certain as the fact that the moon is reflected in clear water, or that a
hand drum produces a sound when struck. Should you erect any sotobas in the future, be sure to have the daimoku of the Lotus
Sutra inscribed on them as well.
Written at Mount Minobu
The thirtieth day
of the eleventh month in the second year of Koan (1279), cyclical sign tsuchinoto-u
To the wife of Nakaoki Nyudo